Keskustelu:Berberiskinkki
Lajin nimi
[muokkaa wikitekstiä]Onko lajin oikea nimi berberiskinkki ilman n:ää (kuten artikkelitekstissäkin)? --Silvonen 27. heinäkuuta 2007 kello 04.37 (UTC)
- Senhän voisi tarkistaa tekstin lähteestä, mutta kun niitä ei ole, niin minäpä lähden nyt googlaamaan tähän tekstiin lähteitä, jotta asia selviäisi, ja saataisiin niitä lähteitä ja viitteitä tähän artikkeliin. Roussu 27. heinäkuuta 2007 kello 05.09 (UTC)
- Äh, siis pitää vielä tulla selventämään, eli Suomen eläintukun sivuilla se on otsikossa berberinskinkki ja tekstissä berberiskinkki. Faunattaren ja Itä-Suomen lemmikkikeskuksen sivuilla se on berberinskinkki. Roussu 27. heinäkuuta 2007 kello 05.44 (UTC)
- Varmaan kannattaisi kysyä Kielitoimistosta ja sitten yrittää puhelin- tai sähköpostiyhteyttä herpetologiseen yhdistykseen ja vielä varmistaa. Siis näin, jos haluamme täydellisen varmuuden asiasta. Harmi vaan, mutta Kielitoimiston neuvontapuhelin on ainakin nyt kesälomalla. Ja tässä on herpetol. yhdistyksen yhteystiedot. En oikein tiedä keneltä heistä kaikista kannattaisi kysyä sitä. Roussu 27. heinäkuuta 2007 kello 07.54 (UTC)
- Tajusin vasta nyt, että käytännöissä on juttua nimistölähteistä, ja siellä neuvotaan katsomaan nimi kirjasta, jonka tiedot ovat seuraavat: Tirri, Lehtonen, Lemmetyinen, Pihakaski, Portin: Biologian sanakirja. Helsingissä: Otava, 2001. ISBN 951-1-17618-8. Yritän selvittää asian -Roussu 24. elokuuta 2007 kello 13.10 (UTC)
- Katsoin em. kirjasta eikä siellä ollut ko. eläimeen liittyvää hakusanaa. Kyselenpä asiasta Neuvonnassa. -Roussu 25. elokuuta 2007 kello 14.19 (UTC)
Lajin nimen Suomeksi pitäisi olla berberiskinkki. Mitään syytä genetiiviin ei ole. Suomen Herpetologisen yhdistyksen sivulla se tunnetaan tällä nimellä: http://www.herpetomania.fi/ (Suomen Herpetologinen Yhdistys on valmistelemassa suomenkielistä nimistöä kaikista maailman matelija- ja sammakkoeläinlajeista yhdessä eläinmuseon kanssa, joten eiköhän tämä ole varteenotettavampi taho kuin eläinkauppojen sivut (oikeesti faunatar vastaa nimistöstä?)) Virallisia Suomalaisia nimiä millekään matelijalajille ei ole, joten kielitoimisto ei todellakaan voi auttaa tässä. Herpetologisen yhdistyksen kannan voi helposti tarkistaa Herpetomania lehdestä, jossa se on aina berberiskinkki. Vielä linkki matelijaharrastajafoorumeille: http://www.herppi.net/html/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=17771&highlight=berberinskinkki Voisi tällaistenkin järjettömien kinojen välttämiseksi, berberiskinkki voisi olla berberiskinkki myös wikipediassa. Koska se joskus tulee siksi kumminkin muuttumaan kunhan herppiyhdistys saa raporttinsa ulos 82.181.186.86 18. heinäkuuta 2008 kello 17.03 (UTC)
Berberiskinkki on berber skink englanniksi, ei berber's skink. Saksaksi sama juttu82.181.186.86 22. heinäkuuta 2008 kello 07.31 (UTC)
Nimeäminen
[muokkaa wikitekstiä]Miten lajin suomenkielinen nimi on voinut syntyä Suomen terraariopiireissä, kun saksankielinen nimi noudattaa samaa berberiajatusta? --Hartz (keskustelu) 6. elokuuta 2013 kello 20.46 (EEST)
Berberiskinkki
[muokkaa wikitekstiä]Lajin oikea nimi on berberiskinkki. Toinen nimi mandariiniskinkki, mutta hyvin harvoin käytetty. http://www.helsinki.fi/~tuomola/herp.html <--- erittäin hyvä skinkkisivu, siellä jokapaikassa berberiskinkki. Kommentin jätti 88.115.62.101 (keskustelu – muokkaukset).
Tuon sivun voisi lisätä lähteisiin. Ainakin tieto algerianskinkin ja berberiskinkin sekoittumisesta löytyypi tuolta. Kommentin jätti 88.115.63.1 (keskustelu – muokkaukset).