Keskustelu:Anne Frank

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

" Miep Gies miehensä Henkin kanssa, Victor Kraler, Jo Koophuis ja Elli Vossen huolehtivat Frankeista piileskelyn vuosina." En-wiki sanoo: "Victor Kugler, Johannes Kleiman, Miep Gies and Bep Voskuijl were the only employees who knew of the people in hiding, and with Gies' husband Jan Gies and Voskuijl's father Johannes Hendrik Voskuijl, were their "helpers" for the duration of their confinement" Mitenköhän tämä artikkelin faktat muuten ovat kunnossa? --TBone 6. heinäkuuta 2005 kello 19:01:02 (UTC) Nimet lienevät ensimmäisestä painoksesta, käsittääkseni Anne oli käyttänyt siinä vääriä nimiä. Artikkeli on muutenkin kieliasultaan Wikipediaan sopimaton eikä päiväkirjan uudesta laajemmasta painoksesta ole mitään tietoa. Korjailen jossain välissä jos on aikaa. --Khilon 29. heinäkuuta 2006 kello 06.36 (UTC)

Anne käytti päiväkirjassaan salanimiä ihmisille, ilmeisesti juuri suojellakseen muita. Korjailen tätä artikkelia, kunhan ensin saan luettua uudestaan Anne Frank -kirjastoni. --Velma 31.7.2006

Olisikohan järkevää tehdä muista ihmisistä erillinen artikkeli tyyliin en:People associated with Anne Frank? Ja jos joku muukin innostuisi asiasta, niin vähäsen suunnittelin jo, että artikkelista voisi yrittää fiksata suositellun tasoisen. Pitäis vaan ne lähteet nykäistä jostain.... --Velma 28. syyskuuta 2007 kello 16.07 (UTC)

Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Arkistoitu vertaisarviointi

[muokkaa wikitekstiä]

Haluaisin alkaa kehittämään molempia artikkeleita, mahdollisen laatumerkinnän äänestyttäminen riippuu siitä kuinka pitkälle ehdin ja jaksan tätä tehdä. Tiedän että pitää laajentaa, tarkempia vinkkejä otetaan vastaan mielellään. Sitten haluaisin näkemyksiä että kannattaako laittaa muut aiheeseen liittyvät henkilöt omaan artikkeliinsa (tyyliin en:People associated with Anne Frank). Lähteistä sen verran, että pari kirjaa on mulla hyllyssä ja aion niitä käyttää lähteenä. --Velma 30. syyskuuta 2007 kello 10.12 (UTC)

Rajanveto on myös vähän vaikeaa, että mitä asioita kannattaa kertoa kummassa artikkelissa. Siirtäkää itse tai sanokaa sitten, jos huomaatte jommassa kummassa juuri siihen toiseen sopivaa tekstiä. --Velma 30. syyskuuta 2007 kello 11.57 (UTC)
Otin Fennicasta vähän faktaa kirja-artikkeliin ja lisäsin tietolaatikon. Muistan että itse kirjan vaiheista on vuosien mittaan ollut paljon artikkeleita ja isän haastatteluja olen myös lukenut, mutta se oli ennen internetaikaa, joten niitä ei ole helppo löytää, ja ehkäpä kirjoissasi on kerrottu hänestä. Elokuvasta voisi kirjoittaa oman artikkelinsa, se oli aikoinaan varsin menestynyt, ja ohjaajakaan ei ole ihan mitätön. Annen osan esittänyt Millie Perkins oli jonkinlainen vara-Audrey Hepburn. --Ulrika 30. syyskuuta 2007 kello 12.52 (UTC)
No täytyy nyt katsoa, että jääkö itselleni aikaa tehdä elokuva-artikkelia. Käytin jo lähteenä sen yhden auttajan kirjaa, vielä olis jäljellä elämä(n)kerta. Siinä on kyllä tietoa kaikista henkilöistä enemmänkin, tosin en nyt ulkoa muista saanko sen kirjan perusteella päiväkirja-artikkeliin paljoakaan lisää. Ehkä se sitten tulee olemaan henkilö-artikkeli, josta tulee laajempi. --Velma 30. syyskuuta 2007 kello 13.26 (UTC)

Ehdotuksia, joita tuli äkkiseltään mieleen: Anne Frankista kertovassa artikkelissa voisi laajemmin käsitellä historiallista taustaa, eli sitä maailmaa missä Anne Frank eli ja toimi ja muutosta, kun natsi-Saksa miehitti Hollannin. Päiväkirjasta voisi kertoa tarkemmin mm. juuri noista aitousepäilyistä ja miksi Hollannin valtio julkaisi aitoustodistuksen. Samoin tarkemmin julkisuudesta ja siitä, miten kirja otettiin vastaan eri puolilla maailmaa mahdollisine eroavuuksineen. Eritoten kiinnostaa, miten Saksassa suhtauduttiin siihen aikanaan. Ja tietysti miten Suomessa. --ukas 2. lokakuuta 2007 kello 15.42 (UTC)

Historiallisen taustan selvitys onnistuu varmasti ainakin jollain tasolla. Päiväkirjaan liittyvistä ehdotuksista en osaa sanoa että löydänkö lähteitä. --Velma 4. lokakuuta 2007 kello 07.44 (UTC)

Joillakin lehdillä on vapaita ja osittain vapaita nettiarkistoja, esim. Time-lehden ennen vuotta 1976 julkaisemat artikkelit löytyvät. Sitten tästä linkistä voi olla apua: News at annefrank.com --ukas 4. lokakuuta 2007 kello 15.13 (UTC)

Wikipedian homoseksuaalisuus-artikkelissa todetaan: ”Anne Frankin päiväkirjan lopusta jätettiin julkaisematta lesbovivahteita sisältänyt osa.” Tuosta voisi kirja-artikkelissakin mainita jotain. --Elena 7. lokakuuta 2007 kello 17.23 (UTC)

Lesbovivahteet? :O En oo kyllä sellasesta kuullut aikasemmin, mutta täytyy tarkistaa asia. --Velma 7. lokakuuta 2007 kello 17.26 (UTC)
http://findarticles.com/p/articles/mi_m1589/is_n749/ai_20210223 sivuaa asiaa. --Ism 7. lokakuuta 2007 kello 17.38 (UTC)

Anne Frankista on myös tehty dokumenttielokuva Anne Frank Remembered, josta on Suomessa käytetty televisioesityksessä nimeä Anne Frankin muistolle. Tämä dokumentti voitti aikanaan Parhaan dokumenttielokuvan Oscar-palkinnon, joten siitä olisi myös hyvä mainita Anne Frank -artikkelissa. Lisäksi se ansaitsisi kyllä oman artikkelinkin. Ja päiväkirja-artikkelissakin kannattaisi mainita sen pohjalta tehdyt elokuvat. --PtG 8. lokakuuta 2007 kello 09.01 (UTC)

Rupesin korjailemaan Anne Frank-artikkelin kieliasua, ja siinä oli pari vähän arvoituksellista kohtaa. Ensinnäkin sanotaan, että Annen isoäiti kuoli tammikuussa 1942 "sisätautiin". Sisätauti on aika epämääräinen käsite, olisiko siitä mitään tarkempaa tietoa? Toisekseen Otto Frankin yrityksestä sanotaan, että sen nimi oli "Travies ja kumppanit (oik. Opekta)". Mitä tuo "oik." tarkoittaa, sitäkö että pääyrityksen nimi oli Opekta ja tämän Hollannin sivuliikkeen nimi Travies ja kumppanit? Sitten en vielä ymmärtänyt, kun yrityksestä sanottiin, että "Siihen lisäksi tuli Herman Van Daanin mausteyhtiö Pectacon." Mihin lisäksi? - -Tanár 16. lokakuuta 2007 kello 11.10 (UTC)

En minä sitä sisätauti-määritelmää ole lisännyt, enkä muista oliko siitä jossain muualla tarkempaa tietoa. Toi yrityksen nimi oli mullekin vähän epäselvä ja tulkitsin lähteitä siten, että T&co oli päiväkirjassa käytetty nimi ja lyhenne oik. tarkoittaa yrityksen oikeaa nimeä. Taidan kuitenkin tarkistaa vielä asian, ettei se jää oman tulkintani varaan. No lisäksi tuohon toiseen yritykseen, tietty. --Velma 16. lokakuuta 2007 kello 16.34 (UTC)
No se mausteyhtiöjuttu on nyt selvä. Muuten tekstissä kautta linjan häiritsee se, että ihmisistä käytetään vuorotellen päiväkirjan salanimeä, vuorotellen oikeaa nimeä. Ei oikein pysy kärryillä, että kuka on kuka. Esimerkiksi viimeisessä luvussa on annettu ensin oikeat nimet (salanimet suluissa), mutta sitten kun mainitaan myöhemmin annettuja palkintoja, käytetään taas salanimiä. Olisiko sellainen ratkaisu hyvä, että Anne Frank-artikkelissa käytettäisiin koko ajan oikeita nimiä? - -Tanár 16. lokakuuta 2007 kello 19.34 (UTC)
Joo, ne nimet on vähän miten sattuu, kun en osannut päättää että kumpia käyttäisin. :D Vaihdan ne oikeat nimet muualle artikkeliin ja salanimet saa sitten olla listassa suluissa niin kuin ne on nytkin. --Velma 18. lokakuuta 2007 kello 09.16 (UTC)
Hyvä, nyt on mielestäni selkeämpi. Korjasin vielä pari Pfefferiksi pari Dusselia, joita sinne oli jäänyt. - -Tanár 18. lokakuuta 2007 kello 09.57 (UTC)

Korjailin kieltä myös Nuoren tytön päiväkirjasta. Mitä tuo hollantilainen nimi mahtaa sanatarkasti olla suomeksi, sen voisi mainita, vaikka suom. käännös on toisella nimellä.- -Tanár 19. lokakuuta 2007 kello 08.14 (UTC)

Het achterhuis on suomeksi piharakennus, kertoo http://www.ilmainensanakirja.fi/JmT 19. lokakuuta 2007 kello 12.37 (UTC)
Kiitos tiedosta, lisäsin sen artikkeliin. - -Tanár 19. lokakuuta 2007 kello 15.19 (UTC)
Piharakennus on kyllä ihan mukiinmenevä suomennos, mutta tarkalleen ottaen achterhuis, joita vanhasta Amsterdamista löytyy enemmänkin, on talon sisäpihan puolelle rakennettu laajennus, yleensä ei siis mikään erillinen rakennus. Sanan suora käännös olisi kaiketi "takatalo". Tällainen oli myös se achterhuis, jossa Frankit joutuivat asumaan; suomenkielisessä kirjallisuudessa on yleensä käytetty nimitystä "salainen siipi", joka kuvaakin paikkaa paremmin: kysymyksessähän on sisäpihan puoleinen siipirakennus (joskin vain sen ullakko oli piilossa), ei piharakennus, jonka ainakin minä mieltäisin erilliseksi. --Litami 25. lokakuuta 2007 kello 16.34 (UTC)

Nykyäänhän tuossa piilopaikkarakennuksessa toimii museo, josta voisi kertoa hieman myös artikkelissa. Minulta voisi löytä kuvakin siitä. --Nro92 19. lokakuuta 2007 kello 15.36 (UTC)

Mää en taida tehdä enää mitään isompaa artikkeleille. Antakaa nyt jotain mielipidettä että kannattaako edes äänestyttää? Henkilöartikkelia ajattelin laittaa hyvä-äänestykseen. --Velma 23. lokakuuta 2007 kello 05.51 (UTC)

Ainakaan nuoren tytön päiväkirjaa ei kannata laittaa, koska se on lähes tynkä. --Johney 23. lokakuuta 2007 kello 09.03 (UTC)
No sitä en ollutkaan aikonut äänestyttää, kun en ole saanut laajennettua tarpeeksi. Tosin meikäläisen mittapuulla lähes tynkä on puolet tosta mitasta.... --Velma 23. lokakuuta 2007 kello 14.54 (UTC)
Anne Frankin voisi mielestäni panna ehdolle hyväksi artikkeliksi. Nuoren tytön päiväkirjaakaan en nyt ihan tyngäksi ("läheskään") sanoisi, mutta kyllä siihen toivoisi enemmän asiaa esim. kirjan synnyttämästä kohusta ja sen pohtimista, onko sillä kirjallisia ansioita, millainen se on verrattuna muihin kuuluisiin päiväkirjoihin jne. - -Tanár 24. lokakuuta 2007 kello 20.53 (UTC)
Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Arkistoitu vertaisarviointi II

[muokkaa wikitekstiä]

Mielestäni voisi olla ainesta suositelluksi. Miten artikkelia voisi paranta, vai voiko sitä? 101090ABC 8. maaliskuuta 2010 kello 00.57 (EET)[vastaa]

Punaiset linkit hoidan luonnollisesti pois. 101090ABC 8. maaliskuuta 2010 kello 01.07 (EET)[vastaa]
Enwikistä voisi hakea inspiraatiota, siellä se on suositeltu. Hienoinen laajentaminen lienee mahdollista, osuutta ennen sotaa ei välttämättä tarvi laajentaa. Mutta yksi asia, mikä tästä käytännössä puuttuu, on perintö. Nyt käsitellään vain sovituksia elokuviin. Enwikissä on perintöosuudessa juttua esimerkiksi Anne Frankin talosta (museona), Anne Frankin säätiöstä ja Anne Frankin puusta (!). Näistä voisi kirjoittaa meillekin jotain. --PtG 8. maaliskuuta 2010 kello 09.30 (EET)[vastaa]
Loin nyt ainakin väliaikairatkaisun. Varmastikaan kukaan ei voi kieltää, etteikö päiväkirja kuuluisi Annen perintöön. 101090ABC 8. maaliskuuta 2010 kello 10.27 (EET)[vastaa]

Sen takia tämä silloin hyväksi jäi, kun omasta mielestä tässä ei niin hyvin suositelluksi ole aineksia.... Mulla on ikuisuusprojektina aika kesken se muista henkilöistä kertova artikkeli (Luettelo Anne Frankiin liittyvistä henkilöistä), täytyy yrittää kaivaa aikaa ja inspiraatiota sen kanssa puuhasteluun. Aikaisemmassa äänestyksessä ja vertaisarvioinnissa toivottiin lisää juttua esim. Hollannin juutalaisista ja muutenkin sen ajan meiningistä (miehityksestä jne). Elämänkerrasta pitäisi vielä irrota jonkun verran juttua. Ääh, nyt kyllä ketuttaa etten löydä Anne-museonäyttelyyn liittyvää kirjaa mistään.... (Olis ollut plussaa, jos olisit käynyt ilmoittamassa tämän ottamisesta uudelleen käsittelyyn, kun itse olen kumminkin hyvä-statusta varten sen kanssa tehnyt töitä.) --Velma 12. maaliskuuta 2010 kello 13.32 (EET)[vastaa]

Kyllähän tässä on hyvätkin ainekset suositelluksi, kuten enwikinkin esimerkki osoittaa. --PtG 12. maaliskuuta 2010 kello 13.40 (EET)[vastaa]
Miehityksistä kyllä löytyy tietoa muista Wikipedian artikkeleista enkä koe niitä tässä artikkelissa kovin merkittäviksi. Tai siis, etten laittaisi ainakaan kovin paljon tekstiä niistä. Katon myöhemmin kotoa löytyvästä Annen päiväkirjan suomenkielisestä painoksesta jos vaikka löytyisi jotain lisäämisen arvoista. 101090ABC 13. maaliskuuta 2010 kello 11.36 (EET)[vastaa]
Joo, mutta siitä huolimatta niitä toivottiin silloin aikaisemmin.... Mun mielestä kannattaa lähteä ennemmin elämänkerran kuin päiväkirjan kanssa jatkamaan. (kyseinen kirja kyllä löytyy omasta kirjahyllystä, mutta aikaa projektille vähän nihkeämmin) --Velma 13. maaliskuuta 2010 kello 13.43 (EET)[vastaa]
Itse asiassa onhan tuossa jo juttua Hollannin miehiyksestä ja juutalaisista ("piilossa" -kohdan "yleistä" -osio. 101090ABC 13. maaliskuuta 2010 kello 16.49 (EET)[vastaa]

Pistin maalinkit siten että synnyinpaikan kohdalla viitataan Weimarin tasavaltaan ja kuolinpaikan kohdalla kansallissosialistiseen Saksaan. En tiedä onko varsinaisesti käytännön mukaista, mutta mielestäni havainnollisempaa ja helpottaa navigointia. Korjatkaa jos ette tykkää. --Gwafton 13. maaliskuuta 2010 kello 20.39 (EET)[vastaa]

Selvensin paria kohtaa ja poistin mielestäni turhan Puola-lauseen. Jos suositelluksi yritetään, lisälähteet eivät tekisi pahaa. Murrot voisi mainita ennen pidätystä, en muuttanut kun en tiennyt, mikä tieto on mistäkin lähteestä. Säätiöstä, museosta ja rahastosta kannattaisi tosiaan kirjoittaa enemmän. Puunkin kohtalon voisi siirtää perintöosioon. Aiheesta julkaistusta kirjallisuudesta voisi mainita, ja itse päiväkirjaa voisi tässäkin artikkelissa (vaikka on erillinen artikkeli) kuvata enemmän, koska juuri sen takia Anne Frank muistetaan. Ehkä piileskelijöiden luetteloonkin lyhyet selvitykset henkilöistä (tai sitten koko lista pois, jää nyt vähän irralliseksi). Yksi musikaali korostuu vähän turhaan, ehkä enemmän tekstiä elokuvista ja näytelmistä? Ja onkohan se musikaali enää tuorein sovitus? --Hrrkrr31 13. maaliskuuta 2010 kello 21.28 (EET)[vastaa]

Kiitoksia avusta Gwafton ja Hrrkrr31. Tarkoitukseni on laajentaa perintöosiota en-wikin pohjalta. 101090ABC 14. maaliskuuta 2010 kello 09.34 (EET)[vastaa]
Huomasin vielä, että elokuvista puhutaan jotenkin ristiriitaisesti: annetaan ymmärtää että rahasto ei olisi missään vaiheessa antanut oikeuksia päiväkirjan filmaamiseen, mutta elokuviahan on kuitenkin tehty kosolti. --Hrrkrr31 15. maaliskuuta 2010 kello 01.35 (EET)[vastaa]
Poistin lauseen ristiriitaisena. En pääse arkistoihin tarkistaakseni, miten asia on ilmaistu alkuperäisessä artikkelissa. 101090ABC 15. maaliskuuta 2010 kello 02.06 (EET)[vastaa]

Piilossa-kappaleeseen pari pointtia:

  • Alaotsikot ovat preesensissä mutta teksti imperfektissä - tämä tulisi yhtenäistää
  • Kappaleessa Juutalaisten oikeuksia rajoitetaan ei ainakaan minulle ilmene yksiselitteisesti, mitkä säädökset tulivat voimaan ennen ja jälkeen saksalaismiehityksen. Tätä voisi hiukan täsmentää.

Omasta mielestäni aihe on mielenkiintoinen, kieliasu pääsääntöisesti hyvää ja artikkeli on sopivasti jaoteltu. Joitain tietoja voisi vielä täydentää, mutta mitään olennaista kokonaisuutta siitä ei mielestäni puutu. --Gwafton 14. maaliskuuta 2010 kello 18.33 (EET)[vastaa]

Hoidetaan. 101090ABC 15. maaliskuuta 2010 kello 02.06 (EET)[vastaa]
Tarkemmin katsottuna en näe mitään korjattavaa ainakaan ensimmäisessä mainitsemassa kohdassa (alaotsikoissa). Voisitko antaa esimerkin, miten asian voisi parantaa tai vaikka korjata asian itse? 101090ABC 25. maaliskuuta 2010 kello 19.06 (EET)[vastaa]
Käyvätkö alaotsikot nyt? 101090ABC 26. maaliskuuta 2010 kello 11.04 (EET)[vastaa]
Juutalaisten oikeuksia rajoitetaan -kappaletta on nyt täsmennetty. 101090ABC 24. huhtikuuta 2010 kello 21.01 (EEST)[vastaa]

Jokin henkilömalline alkuun. kallerna 18. maaliskuuta 2010 kello 15.35 (EET)[vastaa]

Nyt on malline alussa. 101090ABC 25. maaliskuuta 2010 kello 18.58 (EET)[vastaa]

Piilossaoloaikaa voisi käsitellä laajemminkin - Annen suhde Peteriin, omiin vanhempiinsa jne. Lisäksi commonsissa on aiheeseen liittyviä kuvia (esimerkiksi Merwedepleinin asunto), joita voisi harkiten lisätä artikkeliin. --Jacofin 2. huhtikuuta 2010 kello 15.01 (EEST)[vastaa]

Katsotaan mitä pystyn tekemään. 101090ABC 2. huhtikuuta 2010 kello 15.03 (EEST)[vastaa]
Loin nyt alaotsikon "Annen suhde muihin piilossaolijoihin", johon laitan myöhemmin juttua Annen suhteesta muun muassa Annen suhteesta Peteriin ja äitiinsä. 101090ABC 11. huhtikuuta 2010 kello 16.34 (EEST)[vastaa]
Lisäsin piilossaolokappaleeseen juttua piileskelijöiden päivärytmistä. 101090ABC 25. huhtikuuta 2010 kello 20.31 (EEST)[vastaa]

Artikkelia on nyt täydennetty ja kuvia lisätty. Yritän ehkä jossain vaiheessa kirjoittaa Annen suhteista eri henkilöihin, mutta onko artikkeli muuten sellaisessa kunnossa, että sen voisi menestyksekkäästi laittaa äänestykseen? 101090ABC 11. huhtikuuta 2010 kello 02.49 (EEST)[vastaa]

Mitä mieltä muuten olette, onko artikkelissa kenties liikaakin kuvia? 101090ABC 11. huhtikuuta 2010 kello 15.03 (EEST)[vastaa]

Ei. J.K Nakkila 24. huhtikuuta 2010 kello 21.24 (EEST)[vastaa]

Piilossa-kappale (ja ne suhteet) on kirjoitettu mielestäni vähän turhan kevyellä ei-tietosanakirjamaisella tyylillä. --Velma 27. huhtikuuta 2010 kello 11.18 (EEST)[vastaa]

Suhdekappale on kirjan pohjalta kirjoitettu, ja yritin olla vain uskollinen lähteelle. Oma ongelmansa on se, että kirja on enlanninkielinen. 101090ABC 27. huhtikuuta 2010 kello 12.13 (EEST)[vastaa]
Lisäksi Piilossa-kappaleen viimeinen kappale on niin ikään kirjoitettu edellä mainitun englanninkielisen kirjan pohjalta, ja olen pyrkinyt siinäkin olemaan mahdollisimman uskollinen kirjan tekstille. 101090ABC 27. huhtikuuta 2010 kello 13.19 (EEST)[vastaa]
Olen nyt yrittänyt kirjoittaa vähän tietosanakirjamaisempaa. 101090ABC 28. huhtikuuta 2010 kello 14.42 (EEST)[vastaa]

Nyt on kirjoitettu myös Annen suhteesta Peteriin. Jos uusia kehittämisideoita ei tule, siirrän artikkelin äänestykseen. Kielenhuoltoasioissa pyydän kääntymän jonkun muun puoleen. 101090ABC 9. toukokuuta 2010 kello 22.11 (EEST)[vastaa]

Rupesin katsomaan kieltä, mutta ei siinä mitään isompia mielestäni ole. Sen puolesta voi hyvin panna äänestykseen niin korjaan tätä sitten samalla.--Tanár 14. toukokuuta 2010 kello 11.34 (EEST)[vastaa]
Kiitoksia. Olen nyt täydentänyt Luetteloa Anne Frankiin liittyvistä henkilöistä en-wikin pohjalta. 101090ABC 14. toukokuuta 2010 kello 11.45 (EEST)[vastaa]

Johdantoa voisi laajentaa, sillä se on nyt aika suppea. --JannE 14. toukokuuta 2010 kello 11.43 (EEST)[vastaa]

Laajensin nyt johdantoa en-wikin pohjalta. 101090ABC 14. toukokuuta 2010 kello 12.17 (EEST)[vastaa]
Nyt on parempi. --JannE 14. toukokuuta 2010 kello 13.39 (EEST)[vastaa]

Jos uusia ehdotuksia ei tule, siirrän artikkelin äänestykseen. 101090ABC 14. toukokuuta 2010 kello 23.54 (EEST)[vastaa]

"Natsi-Saksan keskitysleireillä kuoli yhteensä noin kuusi miljoonaa juutalaista"

[muokkaa wikitekstiä]

Väite ei pidä paikkaansa. Saksa kyllä surmasi holokaustissa noin kuusi miljoonaa juutalaista, mutta heistä merkittävä osa (useampi miljoona) kuoli muualla kuin keskitysleireillä: joukkoteloituksissa, kuolemanmarsseilla, ghetoissa, jne. Lisäksi keskitysleireillä surmattiin myös miljoonia ei-juutalaisia, mutta en tiedä onko tämä tieto tarpeellinen Anne Frank -artikkelissa. Joka tapauksessa siteeraamaani lausetta pitäisi varmaan hieman muuttaa, en kuitenkaan itse viitsi tätä tehdä, kun en tiedä mitä lähteessä lukee. --Miihkali (artikuloi) 20. helmikuuta 2017 kello 13.02 (EET)[vastaa]

No joo, viite oli lukion oppikirjaan, joten otin sen pois. Numerotieto ei muutenkaan ollut juuri tuossa kohdassa oleellinen.--Tanár 21. helmikuuta 2017 kello 16.20 (EET)[vastaa]