Keskustelu:Aleksandr Hotovitski
Pitäisikö tämä kuitenkin säilyttää nimellä Aleksanteri Hotovitski.. Muoto on vakiintunut suomeen, koska pyhien nimet on ollut tapana "suomentaa".. kts. [1]--Joonasl (kerro) 31. elokuuta 2007 kello 09.57 (UTC)
- Aleksander vai Aleksanteri? Artikkelihan oli alun perin nimellä Aleksander. :-) Mielestäni standardinmukaisesta translitteroinnista on hyvin harvoin syytä poiketa, muuten meillä olisi jokainen venäläistä henkilöä käsittelevä artikkeli jollain muulla kuin standardinmukaisella nimellä. Ehkä tässä sitten kuitenkin olisi yksi sellainen poikkeustapaus... Vai voisiko suomenkielinen "pyhänimi" olla tuo Aleksander Helsinkiläinen, joka Ortodoksi.netissä ilmenee parissakin kohtaa? –Kooma (di algo) 31. elokuuta 2007 kello 12.00 (UTC)
- Aleksander Helsinkiläinen on kyllä kovin keksityn oloinen, toisin ortodoksisessa kalenterissa tosin kyllä lukee Aleksander Helsinkiläinen (Hotovitski). Jos annetaan olla tällä nimellä ja tehdään uo. Lievästi huvittavahan tuo "Helsinkiläinen" on, ottaen huomioon, että hän asui täällä vain muutaman vuoden ja surmattiinkin Moskovassa. Aleksander Moskovalainen olisi varmaankin perustellumpi tarkenin :)--Joonasl (kerro) 31. elokuuta 2007 kello 12.03 (UTC)
Venäläinen vai ukrainalainen?
[muokkaa wikitekstiä]Syntynyt nykyisen Ukrainan alueella ja pappisseminaari myös siellä, jatko-opinnot nykyisen Venäjän alueella. Eivät Venäjän keisarikunnassa suomalaisetkaan muuttuneet venäläisiksi, vaikka olisivat Pietarissa opiskelleet tai vaikkapa keisarikunnan armeijassa palvelleet. Venäjän ortodoksinen kirkko ei kai muuta henkilön syntyhistoriaa, vaikka toki taipumusta on ollut - samoin neuvostovuosien historiikissa - tulkita venäläisessä historiankirjoituksessa ja suurvenäläisessä ajattelussa Venäjän keisarikunnan alueella syntyneitä merkkihenkilöitä venäläiseksi. Enwiki pitää ukrainalaisena; pyhäksi julistetun henkilö työskennellyt urallaan vaikkapa Yhdysvalloissa, ja tietysti Helsingissä. --Paju (keskustelu) 14. tammikuuta 2021 kello 21.40 (EET)