Keskustelu:Aleksander Barkov
Osaamatta tämän sivun detaljeja kommentoin artikkelia, ei kovin tietosanakirjamaiselta vaikuta. Tässä on kirjattu jonkun henkilön henkilökohtaisia näkemyksiä. Tosiasiahan toki on että pelaaja on huippulahjakas, mutta nuo erittelyt taidoista sopinevat kuitenkin kaikkiin ammattimaisiin pelaajiin ?
Hän depytoi SM-liigassa 1.10.2011 ottelussa Bluesia vastaan ja siinä ottelussa tehot 0+1 –Kommentin jätti 84.248.150.140 (keskustelu) 4. lokakuuta 2011 kello 14.46 (EEST)
Artikkelista on otettu viime aikoina pois viittaukset henkilön venäläisyyteen. Ensin määritelmän "suomalais-venäläinen jääkiekkoilija" muutos muotoon "suomalainen jääkiekkoilija" [1] ja myöhemmin väittämän Venäjän kansalaisuudesta poisto infoboksista [2]. Pitääkö paikkansa, kuten noiden muokkausten perusteella voisi olettaa IP-käyttäjän ajatelleen, että huolimatta siitä, että Barkov senior on venäläinen, Barkov juniorilla ei ole Suomen kansalaisuuden lisäksi myös Venäjän kansalaisuutta? Vai onko maininnat venäläisyydestä poistettu vain ihan muuten vaan?`--Nironen (keskustelu) 3. lokakuuta 2012 kello 17.59 (EEST)
Henkilön nimi
[muokkaa wikitekstiä]Jos/Kun Barkov on syntynyt Suomessa ja edelleen Suomen kansalainen, hänen nimensä ei varmaan voi olla Aleksandr Barkov Jr. vaan Aleksandr Barkov, johon Wikipediassa lisätään tarkennus (nuorempi) erotukseksi isästä. --Käyttäjä:Kielimiliisi 14. helmikuuta 2014 kello 21.55 (EET)
- Ei kai sen paremmin esim. Harry Harkimon nimi ole Hjallis Harkimo. Jos/kun nyt tuo Jr. pitää poistaa Barkovin nimestä, niin sitten Hjalliskin pitäisi mielestäni siirtää oikein Harryksi. ¬Antilope 15. helmikuuta 2014 kello 01.01 (EET)
- Nuoremmat ja vanhemmat erotellaan tarkenteilla. Hjalliksen isä ei ole Harry Harkimo eikä muitakaan kaimoja ole, syy on siis muualla kuin kaimaksien erottelussa. --Käyttäjä:Kielimiliisi 15. helmikuuta 2014 kello 13.52 (EET)
- Häh? Henkilöartikkelit on kai usein ollut tapana nimetä sillä nimellä, millä henkilö yleisimmin tunnetaan, vaikkei se ole oikea nimi. Jos Aleksandr Barkov tunnetaan yleisimmin taitelijanimellä Aleksandr Barkov Jr, artikkelin nimi noudattaa vain tätä käytäntöä, ja tarkenne on turha. ¬Antilope 15. helmikuuta 2014 kello 14.46 (EET)
- Junior-jälkiliitettä ei vain suomen kielessä ole käytössä. Sen sijaan nuorempi ja vanhempi komparatiiviset määritteet kertovat isän ja pojan järjestyksen. Itse aikanaan kirjoitin Albert Speer nuorempi-artikkelin ja ei siihen nimeen voinut kirjoittaa kansainvälistä muotoa Albert Speer, Jr., koska kyseistä muotoa ei suomen kielessä ole. (Vielä erityisesti tuon pilkun kanssa.) Ja kun kyse on vielä erityisesti Suomen kansalaisesta, tulisi tämä artikkeli nimetä Aleksander Barkov (nuorempi)-nimelle, jos se on parempi kuin tuo ilman sulkuja.--Smörre (keskustelu) 12. toukokuuta 2015 kello 23.40 (EEST)
- Ehkä ei pitäisi olla, mutta kyllä hän on mediassa "junior" eikä "nuorempi". Näin se vaan on... 85.76.13.4 23. kesäkuuta 2016 kello 02.20 (EEST)
Eikö nimi ole Aleksander Roipe (keskustelu) 18. kesäkuuta 2014 kello 15.05 (EEST)
www.eliteprospects.com/player.php?player=50044 Aleksander Barkov
[3] Aleksander Barkov
www.nhl.com/ice/fi/player.htm?id=8477493 Aleksander Barkov
[4] Aleksander Barkov
http://fi.wikipedia.org/wiki/Aleksandr_Barkov_Jr. Aleksandr Barkov
Roipe (keskustelu) 13. elokuuta 2014 kello 13.34 (EEST)
No nyt artikkelin nimessä on e, mutta tekstissä se on kirjoitettu kuitenkin ilman e:tä. Lähteissäkin on kumpaakin muotoa, ja esimerkiksi EliteProspects -viitteiden otsikoista [1] e:n kanssa ja [4] ilman. Onkohan tähän olemassa jokin virallinen kanta/versio? 82.141.95.243 5. marraskuuta 2014 kello 07.13 (EET)
Olisiko jo aika siirtää poika nimelle Aleksander Barkov ja isä nimelle Aleksandr Barkov (vanhempi), vai millainen ura pitää olla takana ennen siirtoa? Toisaalta nuo eivät ole edes samalla nimellä Wikipediassa, vaikka tarkennetta ei olisikaan, joten se saattaa olla aivan turha ylipäänsä.--MAQuire (keskustelu) 21. tammikuuta 2017 kello 18.59 (EET)
- Jos ei tule vastustusta, niin siirrän tämän täsmenteettömälle nimelle kuukauden päästä. Lisäksi isän nimi kirjoitetaan erilailla, niin jätän senkin täsmenteettömälle nimelle ja laitan artikkeleihin Tämä artikkeli -mallineen.--MAQuire (keskustelu) 13. helmikuuta 2020 kello 15.30 (EET)
- Jälkipolville lopputoteamuksena tästä keskustelusta, niin en unohtanut lupaustani, mutta huomasin, ettei minun oikeuksillani se onnistunut ja ylläpito ei heidän ilmoitustaulullensa laittamaani siirtopyyntöön ole ainakaan vajaaseen kahteen viikkoon kommentoinut yhtään mitään puolesta tai vastaan.--MAQuire (keskustelu) 27. maaliskuuta 2020 kello 22.39 (EET)
- Huomasin pyynnön mutta en ollut täysin vakuuttunut siitä, pitäisikö pyyntö toteuttaa, joten toteutus jäi tekemättä. Pyynnössä ei ollut mainintaa tuosta yhden kirjaimen erosta, joka voisi joten kuten toimia perusteena laittaa molemmat artikkelit täsmenteettömälle nimelle. Teen nyt nuo siirrot. --Lax (keskustelu) 28. maaliskuuta 2020 kello 18.24 (EET)
- Kiitos. Olisihan tuo pyyntöni voinut olla informatiivisempi. Kun ei ole itse ylläpitäjä, niin ei tiedä, mikä käytäntö on ennen siirtämistä. Luulin, että artikkelin lisäksi artikkelin keskustelusivu tarkastetaan siltä varalta, että siellä olisi keskusteltu nimenvaihdosta ja muokkaushistoria tarkastetaan, ettei kyseessä ole johonkin muokkaussotaan liittyvä toimi. Alkuperäinen peruste tosiaan oli, että poika on tunnetumpi kuin isänsä, mutta sitten huomasin, ettei isääkään tarvitse laittaa täsmenteelliselle nimelle.--MAQuire (keskustelu) 28. maaliskuuta 2020 kello 18.32 (EET)
- Joo, jos olisin ollut sormi siirtonäppäimellä, olisin sitä ennen tietysti katsonut keskustelusivun ja muokkaushistorian, mutta kun artikkelien aiheet ovat minulle ennestään tuttuja enkä hoksannut, että molemmat artikkelit voivat olla ilman täsmennettä, jämähdin pohtimaan, kumpi ansaitsisi olla täsmenteettömällä nimellä (poika toki on nykyään tunnetumpi mutta mä olen historian ystävä). --Lax (keskustelu) 28. maaliskuuta 2020 kello 18.39 (EET)
Miksi muuten nuorempi on Aleksander, ja vanhempi Aleksandr? Oikeasti nimet ovat samat, myös kyrillinen alkumuoto näkyy olevan. (vanhempi) -tarkenteella kai se isä pitäisi olla? Ilman tarkennetta ero tulee myös patronyymiä käytettäessä, sillä se heillä on eri. 109.240.255.16 20. maaliskuuta 2021 kello 05.46 (EET)
- Toinen on venäläinen ja toinen suomalainen. Jos Suomen passissa lukee Aleksander ihan täkäläisillä kirjaimilla, niin silloin mennään sillä. --Lax (keskustelu) 20. maaliskuuta 2021 kello 09.49 (EET)