Keskustelu:Akatistos
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Olisikohan tuo akatistos kuitenkin kreikaksi Ο Ακάθιστος ύμνος eli 'seisaaltaan veisattava hymni' ja venäjäksi taitaa olla акафист. --HAnnuP 5. maaliskuuta 2006 kello 09.32 (UTC)
- Joko "Ακάθιστος" tai "Ακάθιστος ύμνος" vrt. "Katisma" eli istuen. Venäjänkielinen termi on samalla tavalla suora sitaattilaina, kuin suomenkielinenkin. --Joonas (kerro) 5. maaliskuuta 2006 kello 09.39 (UTC)
Aloita keskustelu sivusta Akatistos
Keskustelusivuilla käyttäjät keskustelevat siitä, miten Wikipedian sisältöä voi kehittää mahdollisimman hyväksi. Voit käyttää tätä sivua aloittaaksesi muiden kanssa keskustelun siitä, miten sivua Akatistos voisi parantaa.