Keiji Nakazawa

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Keiji Nakazawa
中沢 啓治
Henkilötiedot
Syntynyt [1]

Keiji Nakazawa (jap. 中沢 啓治, Nakazawa Keiji, 14. maaliskuuta 1939 Hiroshima, Japani19. joulukuuta 2012)[2] oli japanilainen mangataiteilija.

Hän syntyi Hiroshimassa, ja oli kaupungissa, kun amerikkalaiset pudottivat sinne ydinpommin. Äitiä lukuun ottamatta kaikki hänen perheenjäsenensä kuolivat.[3]

1961 Nakazawa muutti Tokioon ja ryhtyi sarjakuvan tekijäksi.[3] Hän alkoi tuottamaan sisältöä manga-antologioihin, esimerkiksi Shonen Gaho, Shonen King, ja Bokura.

Äitinsä kuoleman jälkeen 1966 Nakazawa palasi muistoihinsa tuhoutuneesta Hiroshimasta ja alkoi tuoda tapahtumaa teoksiinsa.[3] Kuroi Ame ni Utarete, sarjan ensimmäinen, oli fiktiivinen tarina pommeista selviytyneistä. Vuonna 1972 Nakazawa kertoi omat kokemuksensa tarinassa Ore wa Mita.

Saatuaan valmiiksi teoksen Ore wa Mita, Nakazawa aloitti päätyönsä, Hadashi no Gen (Hiroshiman poika), tekemisen. Tämä perustui samoihin tapahtumiin kuin Ore wa Mita, mutta tarina oli muokattu fiktiiviseen muotoon. Hiroshiman poika esittää pommituksen ja sen jäljet tarkkaan. Mutta tärkeämmäksi nousee japanilaisen yhteiskunnan tarkastelu, militarisoituminen ja perinteet. Nakazawan sarjakuvassa on selkeän pasifistinen lähtökohta. Hän suhtautuu kriittisesti atomipommin käyttöön, mutta esittää samaan aikaan voimakasta kritiikkiä muun muassa japanilaisten nationalismia, propagandakoneistoa ja sotarikoksia kohtaan.

Hiroshiman poika on käännetty 18 kielelle ja sitä on myyty kymmenen miljoonaa kappaletta. Se levisi maailmanlaajuisesti vuosia ennen kuin mangat nousivat länsimaissa suosioon. Englanniksi se käännettiin 1970-luvulla. Hiroshiman poika oli myös ensimmäinen manga, joka ilmestyi Suomessa.[3]

Kustannus Oy Jalava julkaisi Hiroshiman pojan suomeksi vuonna 1985. Toinen osa ilmestyi suomeksi vasta vuonna 2006. Albumeista ensimmäinen kuvaa etupäässä hiroshimalaisten siviilien elämää ennen atomipommin pudotusta. Toinen osa keskittyy kuvailemaan osin inhorealistisesti atomipommin jälkeisiä ensimmäisiä viikkoja.

Suomennetut teokset

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
  • Hiroshiman poika. ((Hadashi no ken, 1973.) Suomennos Kaija-Leena Ogihara) Helsinki: Jalava, 1985 (2. painos 2006). ISBN 951-9201-03-3
  • Hiroshiman poika 2. ((Hadashi no ken, 1973.) Suomennos Kaija-Leena Ogihara) Helsinki: Jalava, 2006. ISBN 951-887-383-6
  1. (en) Internet Movie DatabaseView and modify data on Wikidata . Tieto on haettu Wikidatasta.
  2. Mort de Keiji Nakazawa, auteur du manga "Gen d'Hiroshima" sur la bombe A
  3. a b c d Römpötti, Harri: Atomipommista syntyi manga. Helsingin Sanomat, 13.2.2013, s. C13. Artikkelin verkkoversio.

Aiheesta muualla

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]