Jascha Golowanjuk
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Jascha Golowanjuk | |
---|---|
Jascha Golowanjuk Helsingissä vuonna 1946 kuvanveistäjän sekä kirjailija F. E. Sillanpään seurassa. |
|
Henkilötiedot | |
Syntynyt | 20. helmikuuta 1905 Odessa, Venäjä |
Kuollut | 25. huhtikuuta 1974 Tukholma, Ruotsi |
Kansalaisuus | Ruotsi |
Ammatti | kirjailija |
Kirjailija | |
Tuotannon kieli | ruotsi |
Aiheesta muualla | |
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta |
|
Jascha Golowanjuk (ven. Яша Голованюк, Jaša Golovanjuk; 20. helmikuuta 1905 Odessa, Venäjän keisarikunta – 25. huhtikuuta 1974 Tukholma, Ruotsi[1]) oli ruotsalainen kirjailija, näyttelijä ja muusikko.[2]
Tanskalainen pankkiiri adoptoi Golowanjukin, kun tämä oli kahdeksanvuotias. Tanskassa Golowanjuk opiskeli viulunsoittoa ja toimi konserttiviulistina. Hän muutti 1929 Ruotsiin. Hän on kirjoittanut muistelmia ja romaaneja, joita sävyttävät värikkäät lapsuudenvaiheet.[2]
Toisen maailmansodan jälkeen Golowanjuk oleskeli usein Suomessa, jossa hänen ei tarvinnut kärsiä antisemitismistä eikä homofobiasta.[3]
Suomennetut teokset
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Elämän lähde (Livets källa). Suomentanut Marita Salomaa. Eurooppa-sarja, 1. Helsinki: Suomen kirja 1944.
- Isoäiti on kaistapäinen (Farmor är galen). Suomentanut Vankka Vankkoja. Helsinki: Suomen kirja 1945.
- Margda, kirgiisityttö (Kirgisflickan). Suomentanut Olli Nuorto. Helsinki: Suomen kirja 1945.
- Outo lintu (Främmande fågel). Suomentanut Olli Nuorto. Helsinki: Suomen kirja 1945.
- Poika ja viulu (Josef den lycklige). Suomentanut Toini Kaukonen. Helsinki: Suomen kirja 1945.
- Silkkimatto (Silkesmattan). Suomentanut Anni Voipio. Helsinki: Suomen kirja 1945.
- Varjontekijän lapset (Paraplymakarens barn). Suomentanut Toini Kaukonen. Helsinki: Suomen kirja 1945.
- Kultainen tieni (Min gyllene väg från Samarkand). Suomentanut I. Tiittanen. Helsinki: Suomen kirja 1946.
- Outona omassa maassa (Främling i eget land). Suomentanut Eeva-Liisa Manner. Helsinki: Suomen kirja 1946.
- Pyhä valhe (Den heliga lögnen). Suomentanut Eeva-Liisa Manner. Helsinki: Suomen kirja 1946.
- Vääriä helmiä (Ett kapitel för sig). Suomentanut Terttu Väre. Helsinki: Suomen kirja 1946.
- Unten kauppias (Drömhandlaren). Suomentanut O. Salas. Helsinki: Tammi 1948.
- Pikku Grand hotelli (Lilla Grand Hotel). Suomentanut Eeva Joenpelto. Helsinki: Tammi 1950.
- Hopeahaapojen maa (Silverpopplarna). Suomentanut Reijo Wilenius. Helsinki: Tammi 1957.
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Enerud, Per: Det snöar i mitt hjärta: Jascha Golowanjuk – berättaren som teg. Stockholm: Carlssons, 2021. ISBN 978-91-890-6382-2
- ↑ a b Rantala, Risto – Turtia, Kaarina (toim.): ”Golowanjuk, Jascha”, Otavan kirjallisuustieto, s. 248. Helsinki: Otava, 1990. ISBN 951-1-09209-X
- ↑ Enerud, Per: Finland blev Golowanjuks fristad från svensk homofobi. Hufvudstadsbladet, 6.3.2022, s. 28–29. Artikkelin maksullinen verkkoversio. Viitattu 6.3.2022.