Indigenous Tweets
Indigenous Tweets on nettisivu, joka kerää harvinaisten kielten Twitter-viestejä, jotta alkuperäiskansojen kieltenpuhujat voivat löytää toisensa. Sen perusti maaliskuussa 2011 Kevin Scannell, joka tutkii tietokonelingvistiikkaa Saint Louisin yliopiston matematiikan ja tietojenkäsittelytieteen laitoksella St. Louisissa, Missourissa.[1][2] Sivuston tarkoitus on auttaa harvinaisten kielten puhujia kommunikoimaan internetissä.[3]
Aloitussivulla on lista kielistä, jotka sivusto on tallentanut. Kielen valitsemisen jälkeen käyttäjä ohjautuu taulukkoon, jossa näkyvät kyseisellä kielellä twiittaavat käyttäjät. Indigenous Tweets esittää Twitter-käyttäjien profiilikuvat sekä tilastot käyttäjien seuraajista. Saatavilla on lisäksi tilastot käyttäjän eri kielillä kirjoittamien twiittien määrästä sekä lista suosituista puheenaiheista useilla kielillä.[3]
Historia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Sivuston aloittaessa maaliskuussa 2011, se listasi 35 kieltä.[3] Huhtikuun 16. 2011 kieliä oli jo 76.[4] Huhtikuun 26. päivään mennessä tuettuja kieliä oli 82.[5] Listattuihin kieliin kuuluvat "salainen" Gamilaraay ja paremmin tunnetut Haitin kreoli ja baski[6], joilla on eniten twiittaajia.[7] Kymri on Indigenous Tweetsin kolmanneksi suosituin kieli.[7]
Pampangan kieli, joka oli seitsemänneksi suosituin huhtikuun 2011 viimeisellä viikolla, oli sivuston ensimmäinen filippiiniläinen kieli.[5]
Tiedonlouhinta
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Monet suhtautuvat teknologiaan ja esimerkiksi konekääntämiseen ja sosiaalisiin medioihin huolestuneesti, koska he uskovat niiden lisäävän globaalien kielten sekä amerikkalaisen ja englanninkielisen kulttuurin valtaa.
Mielestäni Twitter ja sosiaaliset mediat ovat mahdollisuus pienemmille kielille. Indigenous Tweets on hyvä esimerkki sivustosta, jolla ihmiset voivat löytää toisensa ja kommunikoida luonnollisella tavalla internetissä omalla kielellään. —Kevin Scannell, Huhtikuu 2011[3]
|
Indigenous Tweetsillä on harvinaisten kielten sanoista ja fraaseista koostuva datapankki, jonka perusteella ohjelma tunnistaa niillä kirjoittavat käyttäjät. Huhtikuussa 2011 BBC Newsille antamassaan haastattelussa Scannell sanoi käyttäneensä kahdeksan vuotta noin 500 kielen datapankin kokoamiseen tutkimalla blogeja, sanomalehtiä ja nettisivustoja.[3]
Indigenous Tweets kerää tietoja Twitterin ohjelmointirajapinnan avulla etsimällä datapankin harvinaisten kielten sanoja ja fraaseja.[3] Sivuston hakutoiminto ei tunnista twiitin kieltä, jos haettu sana kuuluu useampaan kuin yhteen kieleen. Sen vuoksi Scannell käyttää vain sanoja, jotka ovat kullekin kielelle uniikkeja.[4]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Scannel, Kevin: Kevin Scannell's website Saint Louis University. Arkistoitu 18.5.2012. Viitattu 11.5.2012. (englanniksi)
- ↑ הארץ: האם האינטרנט יציל את הקולות שהוא משתיק? 29.3.2011. Haaretz. Arkistoitu 22.4.2011. Viitattu 22.4.2011. (hepreaksi)
- ↑ a b c d e f Lee, Dave: Micro-blogging in a mother tongue on Twitter 8.4.2011. BBC News. Arkistoitu 22.4.2011. Viitattu 22.4.2011. (englanniksi)
- ↑ a b Martín, Javier: Rastreando lenguas minoritarias 16.4.2011. El País. Arkistoitu 22.4.2011. Viitattu 22.4.2011. (englanniksi)
- ↑ a b Manuel, Mark Anthony: Kapampangan is 7th online 26.4.2011. Manila Bulletin. Arkistoitu 25.8.2012. Viitattu 30.4.2011. (englanniksi)
- ↑ Ungerleider, Neal: Preserving Indigenous Languages Via Twitter 14.4.2011. Fast Journal. Arkistoitu 17.4.2011. Viitattu 22.4.2011. (englanniksi)
- ↑ a b Olwen, Mears: Basque second most tweeted minority language on Twitter 15.4.2011. EITB. Arkistoitu 20.4.2011. Viitattu 22.4.2011. (englanniksi)
Aiheesta muualla
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Virallinen nettisivu
- Indigenous Tweets Twitterissä