O. E. Lampén
Olli Edvard Lampén (16. toukokuuta 1880 Pielisjärvi – 17. helmikuuta 1925 Helsinki) oli suomalainen toimitusjohtaja ja kirjallisuuden suomentaja joka käytti nimimerkkiä Olli.[1]
Lampén harjoitti kirjakauppaopintoja useissa Euroopan maissa ja oli 1916–1920 Tietosanakirja Osakeyhtiön toimitusjohtajana, ja samalla eräiden muidenkin yhtiöiden, kuten Kirjateollisuusasioimisto Oy:n ja Rautatiekirjakaupan johtajana. Vuonna 1920 hän siirtyi Oy Dahlbergin toimitusjohtajaksi. Hän oli Suomen kustantajayhdistyksen johtokunnan jäsenenä ja sihteerinä sekä kuului Maalaiskirjakauppiaiden liiton hallitukseen.[1]
Lampén käynnisti WSOY:n palveluksessa ollessaan kirjallisuuden levittämisen myös maaseudulle. Myöhemmin hän toimi Tietosanakirja Oy:n prokuristina. Vuonna 1910 Lampén oli aloitteentekijänä perustamassa Rautatiekirjakauppa Oy:tä (nyk. Rautakirja). Hän oli tutustunut aiemmin valtion stipendiaattina rautatiekirjakauppatoimintaan muissa Euroopan maissa.
Lampén kuoli tapaturmaisesti helmikuussa 1925 ollessaan ampumaharjoituksissa Metsästysyhdistyksen ampumaradalla Huopalahdessa kun browningpistooli, jota hän juuri puhdisti, laukesi ja luoti sattui sydämeen sillä seurauksella, että hän kuoli heti.[1]
Lampén oli naimisissa vuodesta 1904 Porvoon yhteiskoulun opettajan Tekla Cecilia Maria Roschierin kanssa.
Suomennoksia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Omalla nimellä:
- Theodore Roosevelt : Amerikan salomailla. WSOY 1906
- Charles Kingsley : Hypatia eli uusia vihollisia vanhassa hahmossa. WSOY 1908
- Robert Louis Stevenson : Aarresaari ; englanninkielestä suomentanut O. E. Lampén. WSOY 1909, 2. korj. painos 1925, 3. painos 1930, 4. painos 1942, 5. painos 1944
- Robert Louis Stevenson : Ryöstölapsi : kertomus David Balfourin seikkailuista hänen ryöstöstään, haaksirikostaan, kärsimyksistään autiolla saarella, harhailuistaan Highlandin länsiosissa, tuttavuudestansa Alan Breck Stewartin ja muiden kuuluisien highlantilaisten jakobiittien kanssa; käsittäen kaiken mitä hän, Ebenezer Balfour of Shawsiksi väärin nimitetyn enonsa käsissä sai kärsiä; jonka kertomuksen on kirjoittanut hän itse ja nyt julkaissut Roberttyp Louis Stevenson ; englanninkielestä suomentanut O. E. Lampén. Otava 1910, 2. korj. painos 1954, 3. painos 1965
Nimimerkillä Olli:
- H. G. Wells : Tähti, Edgar Allan Poe : Maalströmin pyörteessä ; englanninkielestä suomentanut Olli. WSOY 1903
- Charles Dickens : Kellot : haltijatarina kelloista, jotka soittivat vanhan vuoden loppua ja uuden alkua. WSOY 1906
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- O. E. Lampén SKS:n kirjailijamatrikkelissa (toimimaton linkki)
- Stenroth sukuseura ry:n sivut : Neljä sukupolvea Erik Stenrothista : taulu 30 (Arkistoitu – Internet Archive)
- Matkalukemista : Rautakirjan historiaa (Arkistoitu – Internet Archive)
Viitteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ a b c O. E. Lampén, Iltalehti, 18.02.1925, nro 40, s. 1, Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot. Viitattu 16.02.2025